周作人提示您:看后求收藏(00小说网www.amadarshokal24.com),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
欲望之上(NPH)

欲望之上(NPH)

木舟舟
还未出场的四号男主是承包tag中s的疯批追-更:blwenben
玄幻 连载 9万字
娇娘(古言 1v1)

娇娘(古言 1v1)

serein
玄幻 完结 12万字
珍珠(叔嫂 SC H)

珍珠(叔嫂 SC H)

榴莲赛高
守寡嫂子vs嘴欠贱嗖嗖小叔子 sc?珍珠正在河边洗衣服,忽听到河水“咚”了一声,不知是谁往里边扔石头,她抬头望去,便看到小叔子嘴里叼着一根九尾草,居高临下地看着她:“珍珠,你的新老公回家咯,是不是很开心
玄幻 完结 8万字
仙境

仙境

青罂
“这什么时候才改得完阿“石浸溪看着满屏的红色报错代码,瞬间内心崩溃。作为一个刚刚大学计算机毕业的本科生,为了保住这一份来之不易的工作,已经通宵了好几个晚上,加班无数次的她,现在连敲键盘的力气都没有了。石浸溪无论长相还是身材都是会走在大街上都有人时不时的回头看。学生时代的她,每每刚一入校,都会有高年级的男同学为了一睹她的芳容,在下课的时候趴在她所在的教室窗口旁。不过石浸溪对于这一切都已经看怪不怪,
玄幻 连载 4万字
人外纪事

人外纪事

MOMO
各种人外短篇。人鱼/精灵/龙/猫/狗/恶魔/天使/好看的激情视频请收藏:nl天天更新,惊喜不断
玄幻 连载 9万字
我在综影世界泡女主

我在综影世界泡女主

天地星辰
叶世安来到了一个有都市剧组成的世界。 这里有、、、...... 成为赌皇的我回到内地当卧底,借助任务的优势骚扰各个妹子。
玄幻 连载 56万字